TERMINÓS Y CONDICIONES

Terminós y condiciones

FUNERAL PRODUCTS B.V.

 
Condiciones generales de Funeral Products B.V., con sede en Eindhoven, en lo sucesivo Funeral Products. Estas condiciones han  sido depositadas en la Cámara de Comercio de Brabante con el número 17182375.
 

 

Generalidades
Ofertas y ofertas especiales
Duración del contrato. Plazos de entrega. Ejecución y modificación del contrato
Aplazamiento, disolución y rescisión anticipada del contrato
Fuerza mayor
Pago y gastos de cobro
Reserva de propiedad
Garantía, inspección y reclamaciones, plazo de prescripción
Responsabilidad
Transferencia del riesgo
Salvaguardia
Propiedad intelectual
Ley aplicable y resolución de litigios
Localización y modificación de las condiciones



Art. 1    Generalidades

  1. Estas condiciones se aplican a cualquier oferta, oferta especial o contrato entre Funeral Products y un Cliente para el que Funeral Products haya declarado de aplicación estas condiciones, siempre que las partes no se hayan apartado de las mismas de forma expresa y por escrito.
  2. Las presentes condiciones se aplican también a cualquier contrato con Funeral Products para cuya ejecución Funeral Products necesite involucrar a terceros.
  3. Estas condiciones generales han sido redactadas también para los empleados de Funeral Products y su dirección.
  4. Se excluye expresamente la aplicabilidad de eventuales condiciones de compra u otras del Cliente.
  5. En caso de que una o más estipulaciones de estas condiciones generales en cualquier momento sea(n) nula(s) total o parcialmente  o fuera(n) anulada(s), el resto de lo estipulado en estas condiciones generales seguiría siendo aplicable en su totalidad. En ese caso Funeral Products y el Cliente celebrarán consultas para acordar nuevas estipulaciones en sustitución de las estipulaciones nulas o anuladas, considerando en lo posible el propósito y espíritu de las estipulaciones originales.
  6. En caso de que exista ambigüedad respecto a la interpretación de una o más estipulaciones de estas condiciones generales, entonces la interpretación deberá hacerse “según el tenor’ de estas estipulaciones.
  7. En caso de que entre las partes se produzca una situación que no esté regulada en estas condiciones generales, entonces esa situación deberá juzgarse en el espíritu de estas condiciones generales.
  8. En caso de que Funeral Products no siempre exija el estricto cumplimiento de estas condiciones, ello no significará que las estipulaciones no deban aplicarse o que Funeral Products en alguna medida perdería el derecho de poder exigir en otros casos el estricto cumplimiento de las estipulaciones de estas condiciones.

 

Art. 2     Ofertas y ofertas especiales

  1. Todas las ofertas y ofertas especiales de Funeral Products se entienden sin compromiso, a no ser que en la oferta se fije un plazo para la aceptación. En ese caso la oferta tendrá una validez de sesenta (60) días. Las ofertas u ofertas especiales no son automáticamente válidas para pedidos futuros. Una oferta u oferta especial caduca después de expirado el plazo citado si el producto al que se refiere la oferta o la oferta especial ya no está disponible.
  2. Funeral Products no se responsabilizará de ofertas u ofertas especiales si el Cliente puede entender razonablemente que dichas ofertas u ofertas especiales, o una parte de las mismas, contienen un error o un error ortográfico manifiesto.
  3. Los precios indicados en una oferta u oferta especial no incluyen IVA ni  otros impuestos legales, eventuales gastos a incurrir en el marco del contrato, tales como gastos de viaje, alojamiento, envío y administrativos, a no ser que se indique de otra manera.
  4. Si la aceptación (en puntos secundarios o no) difiere de lo ofrecido en la oferta o en la oferta especial, Funeral Products no estará sujeta a ella. En ese caso no se llevará a cabo el contrato conforme a la citada aceptación divergente, a no ser que Funeral Products lo indique de otra manera.
  5. Una oferta compuesta no obliga a Funeral Products a ejecutar parte del pedido por una parte proporcional del precio indicado. Las ofertas y ofertas especiales no son automáticamente válidas para pedidos futuros.

 

Art. 3     Duración del contrato. Plazos de entrega. Ejecución y modificación del contrato.

  1. El contrato entre Funeral Products y el Cliente se firma por un tiempo indefinido, a no ser que por la naturaleza del contrato resulte otra cosa o que las partes acuerden expresamente y por escrito otra cosa.
  2. Si para el suministro de determinados productos se ha acordado o indicado un plazo, éste no será nunca un plazo máximo. Al sobrepasar un plazo el Cliente deberá informar  de ello por escrito a Funeral Products, ofreciendo a Funeral Products un plazo razonable para poder ejecutar el contrato.
  3. Si Funeral Products precisa información del Cliente para la ejecución del contrato, entonces el plazo de ejecución no empezará antes de que el Cliente haya facilitado la información apropiada completa a Funeral Products.
  4. El suministro se efectúa franco fábrica de Funeral Products. El Cliente estará obligado a aceptar los productos en el momento en que éstos se pongan a su disposición. Si el Cliente no los acepta o no facilita la información o instrucciones necesarias para el suministro, entonces Funeral Products podrá almacenar los productos por cuenta y riesgo del Cliente.
  5. Funeral Products tiene derecho a ejecutar el contrato en varias fases facturando separadamente la parte ya ejecutada.
  6. Si el contrato se ejecuta en fases, Funeral Products podrá aplazar las partes pertenecientes a una fase posterior hasta que el Cliente haya aprobado por escrito los resultados de la fase anterior.
  7. Si durante la ejecución del contrato resulta que para una ejecución apropiada del mismo es necesario modificarlo o completarlo, entonces las partes llevarán a cabo la adaptación del contrato a tiempo y de común acuerdo. Si la naturaleza, alcance o contenido del contrato, a petición o indicación del Cliente o de la autoridad competente, etc. o no, es modificada modificando con ello el contrato desde el punto de vista cualitativo y/o cuantitativo, entonces esto podrá también tener consecuencias para lo acordado originalmente, pudiendo aumentar o disminuir el importe acordado originalmente. Funeral Products procurará facilitar con antelación los precios correspondientes. Además, modificando el contrato se podrá modificar el plazo de ejecución indicado originalmente. El Cliente acepta la posibilidad de modificar el contrato, incluida la modificación de precio y plazo de ejecución.
  8. Si el contrato es modificado, incluido cualquier añadido, entonces Funeral Products podrá ejecutarlo únicamente después de haber recibido el visto bueno por parte de la persona autorizada de Funeral Products y después de que el Cliente haya aceptado el precio y otras condiciones para la ejecución, incluyendo la fecha a determinar para su ejecución. La no ejecución o no ejecución inmediata del contrato modificado no causará ningún incumplimiento por parte de Funeral Products y tampoco será motivo para que el Cliente rescinda el contrato. Sin que ello sea causa de incumplimiento, Funeral Products podrá rechazar una petición de modificar el contrato si ello pudiera tener consecuencias desde el punto de vista cualitativo y/o cuantitativo para los trabajos a realizar o los productos a suministrar en ese marco.
  9. En caso de que el Cliente no cumpla de manera correcta lo que esté obligado a cumplir respecto a Funeral Products, entonces el Cliente será responsable de cualquier daño (incluidos los costes) que se haya producido directa o indirectamente para Funeral Products.
  10. Si Funeral Products acuerda con el Cliente un precio fijo, entonces Funeral Products tendrá en cualquier momento derecho a aumentar este precio sin que el Cliente en ese caso pueda rescindir el contrato por ese motivo, si el aumento del precio resulta de una facultad u obligación conforme a la ley o a una normativa o por causa de un aumento del precio de materias primas, salarios, etc., o por otros motivos que no fueran previsibles razonablemente a la firma del contrato.
  11. Si el aumento del precio no es consecuencia de una modificación del contrato y asciende a más del 10% y se produce durante los tres meses siguientes a la firma del contrato, entonces será únicamente el Cliente que tenga derecho a recurrir al apartado 5, sección 3 del Tomo 6 del Código Civil holandés quien podrá rescindir el contrato mediante una declaración escrita, a no ser que Funeral Products todavía esté dispuesta a ejecutar el contrato en base a lo acordado originalmente o si el aumento del precio resulta de una facultad o una obligación legal de Funeral Products o si se ha acordado realizar el suministro en un plazo superior a tres meses después de la compra.



Art. 4       Aplazamiento, disolución y rescisión anticipada del contrato

  1. Funeral Products tiene derecho a aplazar el cumplimiento de las obligaciones o a rescindir el contrato :
    1. si el Cliente no cumple, no cumple totalmente o no cumple a tiempo las obligaciones del contrato;
    2. si después de la firma del contrato, hay circunstancias que haya conocido Funeral Products que ofrecen suficientes motivos para temer que el Cliente no cumplirá sus obligaciones;
    3. si a la firma del contrato se le pide al Cliente que garantice el cumplimiento de sus obligaciones contractuales y dicha garantía no se produce o es insuficiente;
    4. si por el retraso por parte del Cliente ya no se puede exigir a Funeral Products que cumpla el contrato en las  condiciones acordadas originalmente, Funeral Products podrá rescindir el contrato.
  2. Además Funeral Products tiene derecho a disolver el contrato si se producen circunstancias de una naturaleza tal que impidan el cumplimiento del contrato o si de otro modo se producen circunstancias de una naturaleza que en justicia no permitan exigir el mantenimiento del contrato sin modificar.
  3. Si el contrato se disuelve, entonces las exigencias de Funeral Products al Cliente serán inmediatamente exigibles. Si Funeral Products aplaza el cumplimiento de las obligaciones seguirá conservando sus derechos legales y contractuales.
  4. Si Funeral Products procede al aplazamiento o disolución, no estará obligada de ninguna manera a compensar los daños y gastos que de cualquier manera pudieran resultar de ello.
  5. Si la disolución es imputable al Cliente, Funeral Products tendrá derecho a una compensación por los daños, incluidos los gastos, causados directa o indirectamente.
  6. Si el Cliente no cumple las obligaciones contractuales y este incumplimiento justifica la disolución, entonces Funeral Products podrá inmediatamente anular el contrato con efecto inmediato sin ninguna obligación de su parte a pagar ninguna compensación o indemnización, mientras que el Cliente, por razón del incumplimiento, sí estará obligado a pagar una compensación o indemnización.
  7. En caso de liquidación, de (solicitud de) suspensión de pagos o quiebra, de embargo – en la medida en que el embargo no se haya levantado en un plazo  de tres meses – a cargo del Cliente, de amortización de la deuda o de otra circunstancia debida a la que el Cliente ya no pueda disponer libremente de su patrimonio, Funeral Products podrá rescindir el contrato inmediatamente y con efecto inmediato o podrá anular el pedido o contrato, sin ninguna obligación de su parte a pagar ninguna compensación o indemnización. En ese caso las exigencias de Funeral Products al Cliente serán exigibles de manera inmediata.
  8. Si el Cliente anula, total o parcialmente, un pedido efectuado, entonces se cargarán al Cliente todos los productos encargados o preparados para ello, incrementados en los eventuales costes de aprovisionamiento, transporte y entrega, así como el tiempo de trabajo reservado para la ejecución del contrato

 

Art. 5    Fuerza mayor

  1. Funeral Products no está obligada a cumplir ninguna obligación frente al Cliente si se ve impedida a ello por una circunstancia no imputable a culpa, ni tampoco con arreglo a la ley, un acto jurídico o principios generalmente aceptados.
  2. Por fuerza mayor se entiende en estas condiciones generales, aparte de lo que se entienda a ese respecto en la ley y jurisprudencia, todas las causas externas, previstas y no previstas, sobre las que Funeral Products no pueda ejercer ninguna influencia, pero por las que Funeral Products no esté en condición de cumplir sus  obligaciones, especialmente, aunque no de forma limitadora, cualquier paralización de la marcha normal de los asuntos en la empresa de Funeral Products o en la empresa de terceros que compren productos o servicios de Funeral Products, cambios evidentes desde la firma del contrato en las circunstancias materiales que afecten directa o indirectamente a los factores del precio de coste o posibilidades de suministro, así como incendios, daños causados por el agua, condiciones atmosféricas especiales, desastres, guerras y peligro inminente de guerra, atentados terroristas o peligro inminente de atentados, enfermedades contagiosas, medidas gubernamentales, tumultos, situaciones conflictivas (molest), huelgas, exclusiones, huelgas de celo, defectos de máquinas o instalaciones, interrupción, paralización (stagnation) del aprovisionamiento de o racionamiento de materias primas, aditivos y combustibles, el  incumplimiento de una obligación por un tercero del que Funeral Products compre productos y/o servicios. Funeral Products también tiene derecho a alegar fuerza mayor si la circunstancia que impida el (ulterior) cumplimiento del contrato se produce después de que Funeral Products hubiera tenido que cumplir su obligación contractual.
  3. Durante el período de fuerza mayor, Funeral Products podrá aplazar sus obligaciones contractuales. Si este período es superior a dos meses, entonces cualquiera de las partes podrá rescindir el contrato, sin obligación a compensación de daños frente a la otra parte.
  4. En la medida que Funeral Products, en el momento de producirse la fuerza mayor, ya haya cumplido o pueda cumplir parte de sus obligaciones contractuales, y en la medida que la parte cumplida o todavía a cumplir tenga valor independiente, Funeral Products podrá facturar separadamente la parte ya cumplida o a cumplir todavía. El Cliente deberá pagar la factura como si se tratara de un contrato separado.

 

Art. 6    Pago y gastos de cobro

  1. El pago debe efectuarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura, en una forma indicada por Funeral Products, en la divisa da la factura, a no ser que Funeral Products haya indicado otra cosa. Funeral Products puede facturar periódicamente.
  2. Si el Cliente no efectúa el pago de una factura a tiempo, entonces el Cliente estará legalmente en mora. En ese caso el Cliente deberá pagar un interés del 1% mensual, a no ser que el interés legal sea superior, en cuyo caso deberá el interés legal. El interés sobre el importe exigible se calculará a partir del momento en que el Cliente esté en mora hasta el momento del pago de todo el importe debido.
  3. Funeral Products tiene derecho a utilizar el pago efectuado por el deudor primeramente para liquidar los costes y después para liquidar el principal y el interés actual.
  4. Funeral Products puede, sin por ello incurrir en mora, rechazar un ofrecimiento de pago si el Cliente indica otro orden distinto para la asignación del pago. Funeral Products puede rechazar el pago total del principal si no se pagan al mismo tiempo el interés devengado y acumulado y los gastos de cobro.
  5. El Cliente nunca puede compensar la cantidad debida a Funeral Products.
  6. Cualquier queja sobre irregularidades en la factura deben notificarse por escrito a Funeral Products en el plazo de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la factura. Las quejas respecto al importe de una factura no aplazan la obligación de pago. El Cliente que no tenga derecho a recurrir conforme a la sección 6.5.3 (artículos 321 a 247 tomo 6 del Código Civil holandés [BW]) tampoco podrá aplazar el pago de una factura por otra razón.
  7. Funeral Products se reserva el derecho de exigir pagos anticipados totales o parciales del precio acordado.
  8. Si el Cliente no ha cumplido o está en mora respecto al cumplimiento (puntual) de sus obligaciones, entonces todos los gastos razonables para conseguir el pago de forma extrajudicial serán por cuenta del Cliente. Los gastos extrajudiciales se calculan en base a lo usual en la práctica de cobros holandesa, es decir, actualmente el método de calculo según el Rapport Voorwerk II (Informe de Trabajos Preliminares II). Sin embargo, si Funeral Products ha incurrido en unos gastos de cobro mayores de lo razonablemente necesario, entonces los gastos efectivamente realizados serán objeto de reembolso. Los eventuales gastos judiciales y de ejecución incurridos también deben ser pagados por el Cliente. El Cliente también pagará intereses por los gastos de cobro debidos.

Art. 7       Reserva de propiedad
  1. Todos los productos suministrados por Funeral Products en el marco del contrato siguen siendo propiedad de Funeral Products hasta que el Cliente no haya cumplido correctamente todas las obligaciones del(los) contrato(s) firmado(s) con Funeral Products.
  2. Los productos suministrados por Funeral Products, que conforme al apartado 1 caigan bajo la reserva de propiedad, no podrán ser revendidos y nunca podrán ser utilizados como medio de pago. El Cliente no puede pignorar productos incluidos en la reserva de propiedad ni gravarlo de ninguna otra manera.
  3. El Cliente siempre debe hacer todo lo que se pueda razonablemente esperar de él para garantizar la seguridad de los derechos de propiedad de Funeral Products.
  4. En caso de que terceras partes confisquen productos suministrados bajos la reserva de propiedad o quieran establecer o hacer valer derechos sobre ellos, entonces el Cliente estará obligado a inmediatamente informar de ello a Funeral Products.
  5. El Cliente se obliga a asegurar y mantener asegurados contra incendio, daños causados por el agua o por explosión y contra robo los productos suministrados bajo la reserva de propiedad y, a la primera solicitud debe facilitar la póliza a Funeral Products para su inspección. En caso de un eventual pago recibido del seguro, Funeral Products tendrá derecho a este dinero. De antemano el Cliente se compromete en lo posible a prestar su colaboración a Funeral Products en todo lo que en ese marco sea (o pueda resultar) necesario o deseable.
  6. En caso de que Funeral Products quiera ejercer los derechos de propiedad señalados en este artículo, el Cliente concede de antemano su aprobación incondicional e irrevocable a Funeral Products y a terceros a nombrar por Funeral Products para acceder a todos los lugares en que se encuentren las propiedades de Funeral Products y para retirarlas.

Art. 8  Garantía, inspección y reclamaciones, plazo de prescripción

  1. Los productos a suministrar por Funeral Products cumplen los requisitos y normas habituales que se puedan razonablemente exigir en el momento del suministro y a los que están destinados para su uso normal en los Países Bajos. La garantía citada en este artículo se aplica a productos destinados a su uso en los Países Bajos. En caso de uso fuera de los Países Bajos el propio Cliente debe comprobar si el uso allí es apropiado y si cumplen los requisitos correspondientes. En ese caso Funeral Products puede establecer otras garantías y condiciones para los productos a suministrar o trabajos a realizar.
  2. La garantía citada en el apartado 1 de este artículo es válida por el período de un año a partir del suministro, a no ser que por la naturaleza de lo suministrado resulte otra cosa o las partes hayan acordado otras cosas. Si la garantía otorgada por Funeral Products se refiere a un producto que haya sido producido por un tercero, entonces la garantía se limita a la que otorgue para ello el productor del producto, a no ser que se haya indicado de otra manera.
  3. Cualquier forma de garantía queda anulada si se produce un fallo debido a o a resultas de:
    1. un uso inadecuado o impropio;
    2. un almacenamiento o mantenimiento inapropiados por el Cliente y/o por terceros;
    3. si, sin autorización por escrito de Funeral Products, el Cliente o terceros han introducido o intentado introducir modificaciones en el producto;
    4. si en el producto se fijan otros productos que no deben fijarse o si éstos han sido tratados o realizados de una manera distinta a la prescrita;
    5. si el fallo ha sido causado por o a resultas de circunstancias en las que Funeral Products no pueda influir, incluyendo las condiciones atmosféricas (como por ejemplo, pero sin excluir, lluvias o temperaturas extremas), etc.;
  4. El Cliente está obligado a (hacer) examinar lo suministrado, inmediatamente en el momento en que los productos sean puestos a su disposición o en el momento en que los trabajos correspondientes hayan sido llevados a cabo, respectivamente. Además el Cliente debe comprobar si la calidad y/o cantidad de lo suministrado corresponde con lo acordado y cumple los requisitos acordados por las partes al respecto. Cualquier posible defecto visible debe notificarse por escrito a Funeral Products en el plazo de siete (7) días laborables a partir de la entrega. Cualquier posible defecto no visible debe notificarse por escrito inmediatamente después de su detección a Funeral Products, pero en todo caso en el plazo de siete (7) días laborables. La notificación debe incluir una descripción lo más detallada posible del defecto para que Funeral Products pueda reaccionar adecuadamente. El Cliente debe dar a Funeral Products la oportunidad de (hacer) investigar una queja.
  5. Si el Cliente presenta una reclamación a tiempo, esto no aplaza su obligación de pago. En ese caso el Cliente también estará obligado a comprar y pagar los demás productos encargados.
  6. En caso de que el fallo se notifique más tarde, entonces el Cliente ya no tendrá derecho a reparación, sustitución o indemnización.
  7. Si está probado que un producto es defectuoso, si ello se ha reclamado a tiempo y la naturaleza del defecto está incluida en la garantía, Funeral Products sustituirá o asegurará la reparación del producto defectuoso o abonará al Cliente una compensación sustitutoria,  en un plazo razonable después de la recepción de su devolución o, si razonablemente la devolución no es posible, mediante notificación por escrito sobre el defecto por el Cliente, a elección de Funeral Products.
  8. Si se comprueba que una queja es infundada, entonces todos los gastos incurridos, incluyendo los gastos de investigación incurridos por parte de Funeral Products, serán por cuenta del Cliente.
  9. Después de transcurrido el período de garantía todos los gastos para la reparación o sustitución, incluidos los gastos administrativos, de envío y recogida, se facturarán al Cliente.
  10. A diferencia de los plazos de prescripción legales, el plazo de prescripción de todas las reclamaciones y defensas respecto a Funeral Products y terceros involucrados en la ejecución de un contrato, es de un (1) año.



Art. 9    Responsabilidad

  1. En caso que Funeral Products fuera responsable, entonces dicha responsabilidad se limitaría a lo que se establece en esta cláusula.
  2. Funeral Products no se hace responsable de daños, de cualquier naturaleza, causados por el hecho de que Funeral Products se haya basado en información incorrecta y/o incompleta facilitada por o en nombre del Cliente.
  3. En caso de que Funeral Products fuera responsable de cualesquiera daños, entonces la responsabilidad de Funeral Products se limitará, como máximo, a dos veces el valor de la factura del pedido, al menos para la parte del pedido a la que se refiera la responsabilidad.
  4. En todo caso la responsabilidad de Funeral Products se limita al importe pagado por el seguro en su caso.
  5. Funeral Products se hace exclusivamente responsable de daños directos.
  6. Por daños directos se entienden exclusivamente los gastos razonables incurridos para la constatación de la causa y el alcance de los daños, en la medida en que la constatación se refiera a daños en el sentido de estas condiciones, los eventuales gastos razonables incurridos para que correspondan a la prestación defectuosa de Funeral Products del contrato en la medida en que éstos puedan ser imputados a Funeral Products, así como los gastos razonables incurridos para impedir o limitar los daños a condición de que el Cliente demuestre que estos gastos llevaron a la limitación de daños directos tal como se interpreta en estas condiciones generales.
  7. Funeral Products no se hace nunca responsable de daños indirectos, incluidos daños consecuenciales, beneficios perdidos, ahorros  perdidos y daños por paralización de los negocios (business stagnation).
  8. Las limitaciones de responsabilidad incluidas en este artículo no son válidas si los daños se deben a dolo o falta grave de Funeral Products o de sus mandos subordinados.


Art. 10    Transferencia del riesgo
  1. El riesgo de pérdida, deterioro o depreciación pasa al Cliente a partir del momento del suministro de los productos o a partir del momento y lugar en que deba llevarse a cabo el suministro de acuerdo con el contrato.


Art. 11    Salvaguardia
  1. El Cliente indemnizará Funeral Products frente a eventuales responsabilidades de terceros que sufran daños y cuya causa sea imputable a otros distintos de Funeral Products.
  2. En caso de que Funeral Products por esta razón sea hecha responsable por terceros, entonces el Cliente estará obligado a asistirle tanto externamente como judicialmente y a hacer inmediatamente todo lo que se pueda esperar de él en ese caso. Si el Cliente no toma las medidas apropiadas, entonces Funeral Products podrá tomarlas ella misma, sin notificación previa. Todos los gastos y daños causados por ello por a Funeral Products y a terceros, serán por cuenta y riesgo del Cliente.



Art. 12    Propiedad intelectual

  1. Funeral Products se reserva los derechos y facultades que le corresponden por la Ley de Propiedad Intelectual (Auteurswet) y otras leyes y reglamentaciones intelectuales. Funeral Products tiene derecho a utilizar los conocimientos adquiridos por la ejecución de un contrato también para otros propósitos, siempre que no se ponga en conocimiento de terceros ninguna información estrictamente confidencial del Cliente.

 

Art.  13    Ley aplicable y resolución de litigios

  1. Para cualquier litigio en el que Funeral Products sea parte, se aplica exclusivamente la ley neerlandesa, también si un contrato se ejecuta total o parcialmente en el extranjero o si la parte implicada en la relación jurídica tiene su domicilio allí. La aplicabilidad del Convenio de Viena queda excluida.
  2. El Tribunal de la sede de Funeral Products es el único competente para conocer de litigios, a no ser que la ley prescriba otra cosa de forma vinculante. No obstante, Funeral Products podrá someter el litigio al Tribunal competente según la ley.
  3. Las partes solo recurrirán al Tribunal después de haberse esforzado al máximo para resolver el litigio de común acuerdo.

 

Art.14     Localización y modificación de las condiciones

  1. Estas condiciones han sido depositadas en la Cámara de Comercio de Brabante con el número de expediente 17182375.
  2. Se aplica siempre la última versión depositada o, en su caso, la versión que estaba vigente en el momento del establecimiento de la relación jurídica con Funeral Products.
  3. El texto holandés de las condiciones generales será siempre determinante para la interpretación de las mismas.